手札
│
數位影像坊
│
DV哈燒網
│
KeyBuy
│
藝廊
│
圖庫
│
論壇
│
購物│
手札日本
│
外拍
│
攝影課
│
數位編修
│
輸入帳號:
文章搜尋
,
加入會員
攝影不會老.- 手札部落格
http://www.photosharp.com.tw//Blog.aspx?MId=229
老何471130
老是愛攝影.何處不照相.放假到處跑.屁股沒坐下.
攝影不會老.青春永流傳.
我的相簿
我的月曆
最新文章
Condor 2s dalte .RF相機.
WINDSAR 35 .RF相機.
Canon VT DELUXE.RF相機.
AERO TAC 4×5 英吋相機.
BONNY Bonny Four.127相機.
MINOLTA MEMO 相機.
Kodak Star 735輕便相機.
單體自拍器.
FUJIFILM Cardia Viewn 16.
Ricoh 999 .RF
我的手札
論壇
藝廊
KEYBUY
我的好友
尚未設定好友
我的分類
未分類(3596)
文章內容
上一篇
下一篇
類單眼的說法存疑?(2)
(點閱282383)
器材分類:Abit 環茂科技 / 120相機 / 其它 日期:2021/1/14
翻譯名稱.有時後各個國家不同.由於語言的習慣.單純為訴求方便易懂.
就會因簡化而發生誤會.甚至於錯用.加上數位相機.有多種規格之運用.
而造成相互干擾與紛爭.有網友提及.採用英文原名稱去追查.應比較不會出錯.
只是兩岸三地的習慣.都愛用中文譯名.各採容易記憶的方式來取名.一字之差.
就會造成誤認.誤解.這個問題.寫開箱文的作者.都很用心.直接採用原廠取的英文名稱.
這樣一來.比較精確.也大多無困擾問題.我們觀看文章.直接看英文名稱.就會容易分辨.
[初稿].
內部引用此文章
》 外部引用網址: 由於外部引用的廣告太多,暫時關閉外部引用的功能 !!
上一篇
下一篇
回應列表 ( 0 )
欲回應請先
登入
引用列表 ( 0 )
為避免不當廣告,新的引用預設為隱藏,作者本人開啟後,其它網友才能看見。
此文章未被引用
印象工場 攝影家手札 版權所有 © 2008 Photosharp Taiwan Inc. All Rights Reserved