回論壇首頁
論壇主選單 > 聽障好攝者 > 多一點想像力.
作者  
討論話題
 

老何471130

部落格(3215)
VIP

2014/01/02 09:12
器材: 其他 其他
多一點想像力.
多一點生活樂趣.

多一點攝影熱情.
也多一點美好照片.

也許我生活上的要求不多.
只希望攝影器材會收藏更多.

與攝影同好交流相機鏡頭.
交談投機還會加送附件很多.
 

學有專長.各有領域. 學以致用.生活樂趣.

老是愛攝影.何處不照相.放假到處跑.屁股沒坐下.

 

henryyoung

部落格(69)
網路會員

1) 2014/01/03 17:46 
攝影確實要多點想像力,作品才有味道
山中一隻羊,笑嘻嘻看世界,只愛底片味...
如果有任何對於手札網頁的建議請通知我
我是小工友... 樂意幫大家服務唷

推薦者: 老何471130

老何471130

部落格(3215)
VIP

2) 2014/01/20 09:47 
攝影名家有句名言:
**********************
相機如果不是詩人腦袋上的一隻眼睛.其中的軟片就沒用.(Orson Welles)

[以上資訊如有誤.請行家指正].

學有專長.各有領域.學以致用.生活樂趣.

老是愛攝影.何處不照相.放假到處跑.屁股沒坐下.

 

老何471130修改於2014年01月20日09:56

nikonguy

部落格(253)
論壇版主

3) 2014/01/20 12:04 
>相機如果不是詩人腦袋上一隻眼睛.其中的軟片就沒用

這段話的邏輯亂七八糟,很有問題???
老何你是從哪看來的?

〔註〕反證↓
相機如果詩人腦袋上一隻眼睛.其中的軟片有用?(通嗎?什麼跟什麼?)

有請老何大師開釋,這段話在啟示什麼? 
 
 
 
nikonguy修改於2014年01月20日12:15

nikonguy

部落格(253)
論壇版主

4) 2014/01/20 12:40 
>多一點想像力.沒問題
>多一點生活樂趣.好點子

>多一點攝影熱情.好主意
>也多一點美好照片.贊成

>也許我生活上的要求不多.  (開始跳tone
>只希望攝影器材會收藏更多.離題了

>與攝影同好交流相機鏡頭.進太空了
>交談投機還會加送附件很多.上火星了

老何的帖子我是怎麼捉摸怎麼迷糊???
許多何氏文章看了半天不知道說跟沒說有啥差別???
奇才啊!   

老何前輩,不是我喜歡吐你的槽,文章不是多就好
建議您以後多思考,多發表有內容的文章
還有手札是攝影網站建議您多拍些好圖來分享
求您啦!


 
nikonguy修改於2014年01月20日12:59

老何471130

部落格(3215)
VIP

5) 2014/01/20 13:32 
當初是看到網友一篇文章的名家語錄.
其中的一段名言.原文已不可考.

也許原本的登錄者.就是如此寫法?
的確是有一些[突兀]或語法上的[衝突]?
所以才註明:[如有誤.請行家指正].

學有專長.各有領域. 學以致用.生活樂趣.

老是愛攝影.何處不照相.放假到處跑.屁股沒坐下.

 

nikonguy

部落格(253)
論壇版主

6) 2014/01/20 13:36 
老何建議你看到一段話自己先琢磨懂再推薦給別人
而不是自己稀哩糊塗,等別人來〝指教〞!
 

nikonguy

部落格(253)
論壇版主

7) 2014/01/20 13:53 
你自己寫了一篇「不良教會.危害社會」部落格
坦白說你自己就經常「胡拉亂扯;危害手札」!
 

nikonguy

部落格(253)
論壇版主

8) 2014/01/20 23:21 
>當初是看到網友一篇文章的名家語錄.   (槍是大哥的
>其中的一段名言.原文已不可考.   (大哥呢?死了!
>也許原本的登錄者.就是如此寫法?   (也許?所以 你也不知道原文是怎麼寫的?
>的確是有一些[突兀]或語法上的[衝突]?   (人不是你殺的?自己亂寫再推給別人?
>所以才註明:[如有誤.請行家指正].   一推二六五

   
 
nikonguy修改於2014年01月20日23:31

nikonguy

部落格(253)
論壇版主

9) 2014/01/21 09:40 
Time's up!
老何一整天也找不出所引用Orson Welles句子的出處?
讓我告訴你Orson Welles的原句是↓
A film is never really good unless the camera is an eye in the head of a poet
 
個人覺得Orson Welles的原句如果去掉head會讓句子更通順易懂↓
A film is never really good unless the camera is an eye of a poet
 
我的翻譯是↓
如果沒有詩人的眼光來運鏡;這部電影不會好!
〔注意〕這裡的film是指電影!(不是指〝軟片〞)
 
Orson Welles要是知道我們何大師翻譯成↓
相機如果不是詩人腦袋上的一隻眼睛.其中的軟片就沒用
Orson Welles會暈死  
 

 
 
nikonguy修改於2014年01月21日09:56

老何471130

部落格(3215)
VIP

10) 2014/01/21 13:40 
感謝指正.
接受板大的忠言與良藥.

學有專長.各有領域. 學以致用.生活樂趣.

老是愛攝影.何處不照相.放假到處跑.屁股沒坐下.

 


推薦者: nikonguy
回上一層 第1頁 / 共1頁 到第 1
手札小舖熱門商品
【Canon EOS 6D 實戰攻略】年度新書上架!
【Nikon D600 實戰攻略】全幅新戰力完整剖析!
【Canon EOS M 輕鬆活用】電子書免費下載!
【Canon EOS 1D X / 5D Mark III 完全活用解析】長銷熱賣中!
【Canon EOS 650D 完全活用】好評發售!
攝影家手札數位影像坊DV哈燒網KeyBuy藝廊論壇
服務信箱:242204 新莊副都心郵局第12信箱 │ 會員服務部:02-85215082(上班時間早上9點~下午6點) 和平東路三段276號 │ 廣告專線:0937-887229 │ 總瀏覽1163972385人 │ 線上1810人
攝影家手札科技有限公司 版權所有 © 2017 PhotoSharp All Rights Reserved. 非經許可,請勿任意轉載、出版本站內容