網路會員
|
原發文者: 大森 發文時間: 2009/02/06 16:11
僕はこの新しいコンミュニテイの管理者です~~~ 日本内CANONの交流、アドバイス、意見などをどんどん書..(恕刪)
-請在此輸入回應-
賀日本Canon版成立... 歡迎來自日本的朋友
|
部落格(7) 論壇版主
|
歡迎來自日本的朋友加入手扎.大森 樣.加油.
有一問題想問一下..
*有的人看的懂日文.但電腦的文字輸入卻無法打日文字.是否有解決的方式.
*有的信息是日文.但不會讀日文的手扎朋友要如何知道?是否有中文對照.
*除了相機的事.學日文.聊一下日本攝影近況.也是不錯的多元討論.
*雖然是Canon為主.NiKON的也可加入討論嗎?
|
網路會員
|
XP 都有日文輸入法 , 打開就行了~
僕は少し日本語言葉わかります
よろしくお願いします
推薦者: PCService |
部落格(1) 編輯
|
你們好阿~~~雖然我是日本人,可是中文我還是會的^^ 所以不用擔心,陸續我在日本方面找會員加入以後,我會負責幫您們翻譯 互相讓妳們討論的 nikon當然也可以加入一起討論阿^^ 只要喜歡都可以一起近來流言交流阿~~~^^
|
部落格(2) 論壇版主
| |
網路會員
|
竟然還有日本朋友幫助我們 真的是太感動囉! |
終身 VIP
|
原發文者: 0937097098 發文時間: 2009/02/07 10:12
歡迎來自日本的朋友加入手扎.大森 樣.加油. 有一問題想問一下.. *有的人看的懂日文.但電腦的文字輸入..(恕刪)
可下載-新櫻花輸入法---櫻花輸入法表
|
網路會員
|
原發文者: 快樂石頭 發文時間: 2009/02/23 00:55
日文文章線上翻譯網站 http://www.excite.co.jp/world/chinese/ 翻譯的算還不錯,不過有時要加點想像 快..(恕刪)
- 請在此輸入回應 -
謝謝
|
編輯
|
各為尊敬的會員,您們好
我是日本手札的站長 橋本
很抱歉,很少時間到台灣論壇看您們各位的留言.
現在努力讓日本手札今年年底完整.
以後也會需要更多會員多多去日本手札看看,雖然是日文,也可以請各位會員們去上傳您們尊貴的作品.
您們台灣手札的帳號跟日本手札是統一的,所以無須從新辦理.
如果要上傳作品時候,盡可能不要打中文的說明文上去,如需要幫忙請傳您們想要的說明文到 s-hashimoto@photosharp.jp信箱,會有人邦您們翻意的.謝謝各位
PhotoSharp Japan 日本代表/站長 橋本祥央
|
網路會員
|
加油
|